SV | Dat zij henen zonden, en lieten hem roepen; en Jerobeam en de ganse gemeente van Israel kwamen en spraken tot Rehabeam, zeggende: |
WLC | וַֽיִּשְׁלְחוּ֙ וַיִּקְרְאוּ־לֹ֔ו [וַיָּבֹאוּ כ] (וַיָּבֹ֥א ק) יָרָבְעָ֖ם וְכָל־קְהַ֣ל יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽיְדַבְּר֔וּ אֶל־רְחַבְעָ֖ם לֵאמֹֽר׃ |
Trans. | wayyišələḥû wayyiqərə’û-lwō wayyāḇō’û wayyāḇō’ yārāḇə‘ām wəḵāl-qəhal yiśərā’ēl wayəḏabərû ’el-rəḥaḇə‘ām lē’mōr: |
Dat zij henen zonden, en lieten hem roepen; en Jerobeam en de ganse gemeente van Israël kwamen en spraken tot Rehabeam, zeggende:
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Dat zij henen zonden, en lieten hem roepen; en Jerobeam en de ganse gemeente van Israël kwamen en spraken tot Rehabeam, zeggende:
____Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!